Dalai Lama Brofist
From a recent trip to Japan to meet with the March earthquake survivors. Put it on the screen, brah.
(via: photoblog.msnbc)
(ittmから)
With a minute of silence, tolling bells and prayers, Japan will on Sunday mark the first anniversary of an earthquake and tsunami that killed thousands and set off a nuclear crisis that shattered public trust in atomic power and the nation’s leaders.
Image: Reuters
Japanese evacuees from the towns inside the nuclear exclusion zone bow as Shinto priests hold a memorial ceremony in the abandoned and irradiated town of Namie in Japan’s Fukushima prefecture, on Sunday February 19, 2012. The group of former residents returned to the area for the day to hold a ceremony at the site of the ancient Kusano shrine that was destroyed by the March 11, 2011 tsunami.
by AP Photo/David Guttenfelder
東日本大震災は11日で発生から半年。死者行方不明は約1万9900人に上り、約6800人が避難所生活を強いられている。
米国の軍事気象衛星による被災地の夜間画像には、生活経済への影響ぶりがくっきりととらえられていた=写真(©DMSP/NOAA NGDC/ビジョンテック)。3枚の撮影日は左から「昨年9月5日」「震災翌日の3月12日」「先月27日」。
3月12日には東日本の広い範囲で街の明かりが消えた。仙台の暗闇は衝撃的だ。
先月27日の画像では、明るさはほぼ回復したが、原発事故の影響が深刻な福島県沿岸は、むしろ3月12日よりも暗くなっている。



